DERS BİLGİLERİ | |||||
---|---|---|---|---|---|
Ders | Kodu | Yarıyıl | Ders Süresi | Kredi | AKTS |
Meslek Bilgisi Seçmeli * | EFMS 201 | 3 | 2 | 2 | 4 |
Ön Koşul Dersleri | |
Ders Hakkında Önerilen Diğer Hususlar | None |
Dersin Dili | |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Koordinatörü | |
Dersi Verenler | |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Amacı | |
Dersin İçeriği |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
---|
- |
DERSİN PROGRAM KAZANIMLARINA KATKISI | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No | Temel öğrenme Kazanımları | Katkı Düzeyi | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Dil eğitiminin temel kavram ve terimlerini açıklar. |
||||||
2 | Edebiyatın temel kavramlarını, Türk ve dünya edebiyatının başlıca yazar ve eserlerini bilir. |
||||||
3 | Türkçenin anlama (dinleme ve okuma) ve anlatma (konuşma ve yazma) becerilerini; bilişsel, duyuşsal ve psikomotor yönüyle bilir. |
||||||
4 | Dil becerilerinin geliştirilmesinde dil bilgisi ve dil bilimin yeri ve önemini belirler. |
||||||
5 | Türkçe öğretimi ile ilgili öğretim programları, öğretim strateji, yöntem ve teknikleri ile ölçme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. |
||||||
6 | Türk dilinin dünya dilleri arasındaki yerini, Türkçenin tarihî gelişimini ve bu gelişime bağlı olarak yaşanan değişimleri inceler. |
||||||
7 | Türkçe dil bilgisini (ses, şekil, yapı, anlam, köken, söz dizimi vb.) tüm alanlarıyla ayırt eder. |
||||||
8 | Dil becerilerini geliştirmeye yönelik etkinlikler tasarlar. |
||||||
9 | Tüm dil becerilerini (okuma, yazma, dinleme, konuşma) geliştirmeye yönelik yöntem ve teknikleri kuramsal ve uygulamalı olarak gerçekleştirir. |
||||||
10 | Türkçe dersi öğretim programlarını ve Türkçe öğretiminde kullanılan materyalleri (Türkçe ders kitapları, görsel ve basılı malzemeler, maketler vb.) çok yönlü (biçim, içerik vb.) ve eleştirel bir bakış açısıyla inceler. |
||||||
11 | Ana dili Türkçe olanlara, yabancılara, Türk soylulara ve iki dilli Türk çocuklarına Türkçe öğretiminin benzerlik ve farklılıklarını ayırt eder. |
||||||
12 | Cumhuriyet öncesi döneme ait Arap kökenli Türk alfabesiyle yazılı metinleri, Latin kökenli Türk alfabesine çevirir. |
||||||
13 | Soyut işlemler dönemine geçiş yapmış öğrencilerin dil öğrenme durumlarını ve okudukları kaynakları değerlendirir. |
||||||
14 | Türkçeyi sözlü ve yazılı iletişimde iyi ve doğru olarak kullanır. |
||||||
15 | Türkçe öğretiminde başvurulan mevcut ve yeni yaklaşım, yöntem, teknik ve stratejileri kullanır. |
||||||
16 | Türkçe öğretimine ilişkin kazandığı bilgi ve becerileri, okullarda gözlem ve uygulama boyutlarıyla ortaya koyar. |
||||||
17 | Öğretmenlik mesleğinin gerektirdiği bilgi ve becerileri Türkçe öğretmenliğine uyarlar. |
||||||
18 | Etkili iletişimin ögeleri olan empati, aktif dinleme, ben dili kullanımı ve çatışma çözme becerilerini vb. verimli bir şekilde gerçekleştirir. |
||||||
19 | Öğrencilerin seviyelerine uygun edebî ve öğretici metinleri Türk ve dünya edebiyatı ürünlerinden seçer. |
||||||
20 | Türkçe ve yabancı dilde bilişim ve iletişim teknolojilerini etkin olarak kullanır. |
DERS AKIŞI | |||
---|---|---|---|
Hafta | Konular | Ön Hazırlık | Yöntem |
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
5 | |||
6 | |||
7 | |||
8 | |||
9 | |||
10 | |||
11 | |||
12 | |||
13 | |||
14 | |||
15 | |||
16-17 |
KAYNAKLAR | |
---|---|
Ders Notu | |
Diğer Kaynaklar |