DERS BİLGİLERİ | |||||
---|---|---|---|---|---|
Ders | Kodu | Yarıyıl | Ders Süresi | Kredi | AKTS |
Türkçeden Almancaya Çeviri II | ALMS 402 | 8 | 2 | 2 | 2 |
Ön Koşul Dersleri | |
Ders Hakkında Önerilen Diğer Hususlar | None |
Dersin Dili | Türkçe | |||
Dersin Seviyesi | Lisans | |||
Dersin Türü | Seçmeli | |||
Dersin Koordinatörü | Dr. Öğr. Üyesi Ali Sami AKSÖZ | |||
Dersi Verenler |
|
|||
Dersin Yardımcıları | ||||
Dersin Amacı | Farklı metin türlerinin çevirisini öğrenmek |
|||
Dersin İçeriği | Öğrencileri kuramsal ve uygulamalı olarak çeviri yöntem, teknik ve stratejileri konusunda bilgilendirme. |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
---|
1) İçerik ağırlıklı metinleri tanır |
2) İçerik ağırlıklı metinlerin çeviri yöntem ve stratejilerini öğrenir |
3) Bilimsel metinlerin özelliklerini öğrenir |
4) Bilimsel metin çevirir |
5) Gazete metinlerinin özelliklerini kavrar |
6) Gazete metinleri çevirir ve değerlendirir |
7) Belge metinlerinin özelliklerini kavrar |
8) Belge çeviri |
9) |
10) |
11) |
12) |
13) |
14) |
15) |
DERSİN PROGRAM KAZANIMLARINA KATKISI | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No | Temel öğrenme Kazanımları | Katkı Düzeyi | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Almancayla ilgili kavramları ve kavramlar arası ilişkileri kavrar. |
||||||
2 | Bilimsel bilginin üretimiyle ilgili yöntemleri kavrar. |
||||||
3 | Almancanın öğretimi için gereken yöntem, strateji ve teknik ile ölçme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. |
||||||
4 | Almanca öğrenenlerin öğrenme özellikleri ve güçlüklerinin bilgisine sahip olur. |
||||||
5 | Almancayla ilgili olay ve olguları kavramsallaştırma becerisine sahip olur; bilimsel yöntem ve tekniklerle inceleyebilir; verileri yorumlayabilir, değerlendirebilir, sorunları tanımlayabilir, analiz edebilir, kanıtlara ve araştırmalara dayalı çözüm önerileri üretir. |
||||||
6 | Bilimsel araştırma yöntem ve tekniklerden yararlanarak Almanca ile ilgili özgün kaynakları kullanır. |
||||||
7 | Konu alanına, öğrenci özelliklerine, kazanımlara ve öğrenme koşullarına uygun öğretim malzemelerini değerlendirir, seçer ve geliştirir. |
||||||
8 | Öğrencilerin gelişim özelliklerini, bireysel farklılıklarını bilir ve Almancanın özelliklerini ve kazanımlarını dikkate alarak en uygun öğretim strateji, yöntem ve tekniklerini uygular. |
||||||
9 | İlköğretim ve ortaöğretim öğrencilerinin kazanımlarını çok yönlü değerlendirir. |
||||||
10 | Öğretmenlik Uygulamalarında karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk alır. |
||||||
11 | Bireysel ve grup çalışmalarında aldığı sorumlulukları etkin bir şekilde yerine getirir; ayrıca kendinin bir birey olduğunun farkındadır ve yaratıcı ve güçlü yönlerini kullanır. |
||||||
12 | Almanca öğretiminde güncel gelişmeleri ve gereksinimleri izler, değerlendirir ve yaşam boyu öğrenmeye açıktır. |
||||||
13 | Edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir. |
||||||
14 | Sanatsal ve kültürel etkinliklere katılır; ayrıca farklı kültürlere ve değerlere karşı farkındalık ve duyarlılık geliştirir ve öğretim ortamına yansıtır. |
||||||
15 | Toplumun ve dünyanın gündemindeki olaylara/gelişimlere duyarlı olur ve izler; ayrıca toplumsal sorumluluk bilinciyle yaşadığı sosyal çevre için mesleki proje ve etkinlikler planlayabilir ve uygulayabilir. |
||||||
16 | Düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekleyerek uzman olan ve olmayan kişilerle paylaşır ve Almanca sözlü ve yazılı olarak kendini günlük ve meslek yaşamında ileri düzeyde ifade ederek alanındaki bilgileri kullanır. |
||||||
17 | Alman dili eğitiminin gerektirdiği düzeyde bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanabilir. |
||||||
18 | Toplumsal ve mesleki yaşam alanlarında etik değerlere yönelik bilgi ve beceri edinerek uygun davranış geliştirir. |
||||||
19 | Güvenli okul ortamının oluşturulması ve sürdürülebilmesi amacıyla kişisel ve kurumsal etkileşim kurar;ayrıca çevre koruma ve iş güvenliği konularında yeterli bilince sahip olur. |
||||||
20 | Milli Eğitim Temel Kanunu´´nda ifade edilen ulusal ve evrensel duyarlıkların bilincinde olur ve birey olarak görev, hak ve sorumlulukları ile ilgili yasa, yönetmelik ve mevzuata uygun davranır. |
DERS AKIŞI | |||
---|---|---|---|
Hafta | Konular | Ön Hazırlık | Yöntem |
1 | İçerik ağırlıklı metinleri tanıma | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
2 | İçerik ağırlıklı metinlerin çevirisi trateji, yöntem ve stratejilerini | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
3 | Bilimsel metinlerin özellikleri | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
4 | Kısa bilimsel metinlerin çevirisi | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
5 | Bilimsel metinlerin çevirisini değerlendirme | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
6 | Gazete metinlerini inceleme | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
7 | Gazete metin çevirisi yapma | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
8 | Ara Sınav | Yazılı Sınav | |
9 | Şarkı Sözü çevirisi yapma ve değerlendirme | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
10 | Şarkı Sözü çevirisi yapma ve değerlendirme | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
11 | Belge nitelikli metinlerinin özelliklerini öğrenme | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
12 | Öğrenci Belgesi çevirisi | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
13 | Transkript çevirisi | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
14 | Transkript çevirisi | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
15 | Diploma çevirisi | Ön okuma ve konu tekrarı | Anlatım Soru-Cevap Tartışma Alıştırma ve Uygulama |
16-17 | Yarıyıl Sonu Sınavları | Yazılı Sınav |
KAYNAKLAR | |
---|---|
Ders Notu | |
Diğer Kaynaklar |