DERS BİLGİLERİ
Ders Kodu Yarıyıl Ders Süresi Kredi AKTS
Almancadan Türkçeye Çeviri II ALMS   404 8 2 2 2

Ön Koşul Dersleri
Ders Hakkında Önerilen Diğer Hususlar None

Dersin Dili Türkçe
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü Seçmeli
Dersin Koordinatörü Dr. Öğr. Üyesi Hacı Osman ASLAN
Dersi Verenler
Dr. Öğr. ÜyesiHACI OSMAN ASLAN1. Öğretim Grup:A
 
Dersin Yardımcıları
Dersin Amacı
Bilimsel metinlerin, haber ve belge niteliği taşıyan metinlerinin çeviri teknik, strateji ve yöntemlerini öğretmek
Dersin İçeriği
Bilimsel metinlerin, haber ve belge niteliği taşıyan metinlerinin çeviri teknik, strateji ve yöntemleri

Dersin Öğrenme Kazanımları
1) Bilimsel metinlerin, haber ve belge niteliği taşıyan metinlerinin çeviri teknik, strateji ve yöntemleri ile ilgili kavramları öğrenirler
2) Bilimsel metinlerin çeviri yöntemleri, ve stratejilerini, tekniklerini tanırlar
3) Bilimsel metinlerin çeviri örneklerini parelel metinlerle görürler
4) Bilimsel metinlerin çeviri örneklerini çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırırlar
5) Farklı bilimsel metinlerin çeviri örneklerini çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırırlar
6) Gazete metinlerini çevirirler ve çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırırlar
7) Haber metinlerinin çevirirler ve çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırırlar
8) Farklı gazete metinlerini çevirirler ve çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırırlar
9) Farklı hukuki metinlerin çevri teknik, strateji ve yöntemlerini tanırlar
10) Farklı hukuki metinlerin çevren çevirmenin sorumluluklarını öğrenirler
11) Kimlik ve Pasaport çevirisini yaparlar
12) Öğrenci belgesi ve öğrenci kimliği çevirisi yaparlar
13) Davetiye ve oturma izni belgesi çevirisini öğrenirler
14) Çalışma izni ve vekaletname çevirisi yaparlar
15) Diploma ve sertifika çevirisini öğrenirler